Glossary
Abiav -- Marriage, wedding
Ache mai devel -- May God bless you
Adoi -- There
Akai -- Here
Amriya -- A curse
Ande save vitsa? -- In which vitsa are you?
Atch -- Stop
Atsh me develesa -- Stay with God
Av akai -- Come here
Baba -- A term of respect for an old woman, used before her name
Baksheesh -- "Good fortune." A blessing and a toast
Baro -- Literally "big man." The leader of a kumpania
Baro moy -- "Big mouth." A gossip
Bar valo -- Rich
Bater -- "May it be so." (Said in response to the challenge of a curse)
Baxt -- Good luck
Baxtalo -- Lucky or happy
Beng -- Devil
Bengalo -- Devilish
Besh! -- Sit!
Bibaxt -- Bad luck
Bi-lacho -- No good
Bino -- Sin
Bitti -- Small
Bor -- Friend
Budjo -- A swindle translated as "switch the bag"
Bujo -- Bag, medicine bag
Bushalo -- Sour
But guli -- Very sweet
Chachimos -- Truth
Chakano -- Star (plural: chere)
Chapite! -- It is true!
Chavi -- Girl
Chavo -- Boy
Chindilian? -- Are you tired?
Choro -- A thief
Churi -- Knife
Dai -- Mother
Darro -- Dowry or bride-price
Devel -- God
Dhon -- Very much
Dicki a gadis -- Goodbye
Diklo -- Head scarf, kerchief, shawl
Dili -- Retarded, crazy
Dilo -- Fool, imbecile
Dinli -- Silly, foolish
Divano -- Meeting or discussion
Dook -- The sight, or magic in general
Dosta -- Enough
Drab -- Herbs
Draba -- Charms and talismans
Drabarni -- Female Romani herbalist and fortuneteller
Drom -- Road
Ducaba tu -- I love you
Dukuring - Fortunetelling
Foros -- Fair or market
Gadji -- Female non-Roma (plural: Gadje)
Gadjo -- Male non-Roma (plural: Gadje)
Galbi -- Gold coins worn on the neck on a chain, in women's hair or as buttons
Glata -- Children
Gras -- Horse
Habben -- Food
Hadza! -- Come along! Forward!
Hush kacker! -- Shut up and listen!
Ita/Dita -- Hey, hello
Joovi -- Women (in general)
Kertshima -- Inn
Keshalyi -- The good fairies
Kishti -- Belt, sash
Kon? -- Who?
Kotaresko -- Host, head of family, innkeeper
Kotarica -- Hostess, lady of the house
Kralitsa -- Queen
Kraljis -- King
Kris -- A trial
Kumpania -- Group of gypsy families (vitsa)
Kushti -- Good, fine
LaKHaj -- Priest
Latcho -- Good
Latcho Drom -- "Good journey." Traditional farewell
Lavuta -- Fiddle
Love -- Money
Lovoro -- Ceremonial division of cash earned by a vitsa
Lubni -- A tart or wench
Mamioro -- Spirit that brings illness
Marhime -- Literally "tainted." Somehow unclean or corrupt
Misto! -- "Wondrous!" An expression of joy equivalent to our "cool!"
Moosh -- Man (in general)
Mora -- Female comrade
Moro -- Male comrade
Mulani -- Ghost
Mule -- Spirit of the dead
Mulo -- Death
Nai -- A negative
Nais tuke -- Thank you
Narkri -- Bad, risky, unpleasant
Nash avri! -- Go away!
Naswalemos -- Illness
Natia -- The Gypsy nation
Nijako -- Battleaxe, hammer
Ov yilo isi? -- Is this alright?
Pal -- Brother
Paramitsha -- Romani fairy tales
Patrin -- Romani trail signs, used to inform other Rom about an area
Patshiv -- Gypsy celebration
Pen -- Sister
Phuri/Phuri Dai -- Wise woman, advisor or leader
Phuridini -- Weasel (despised, considered unlucky)
Po sastipeh -- Your good health!
Prikaza -- Bad omen
Puyuria -- "Gadje Gypsy groupies." Gadje who play at being Rom
Rai -- "Sir." A term of great respect reserved for great rulers and Phuri
Rani -- "Lady." Same as Rai
Rinkini -- Beautiful
Rom -- A married Romani man (unmarried: "romoro" or "not quite a man")
Romaniya -- Gypsy laws and traditions
Romni -- A married Romani woman (unmarried: "chavi" or "girl")
Rum tum bi salama -- Go in peace
Sap -- Snake
Sar'shan? -- "How are you?" Traditional greeting between related Rom
Sastimos -- "To your health." Generally used as a greeting
Shanglo -- "The Law." Any gadje law officer
Shesti! -- Nonsense!
Shilmulo -- Vampire. Literally "walking dead"
Sijoukar -- Pretty girl
Simurti -- Moon
Si tut bocklo? -- Are you hungry?
Soske? -- Why?
Streyino -- Strange
Sumadji -- Family heirlooms, the only items not burned with a Rom and his/her vardo after death
Tarno -- Young
Tatcho? -- True?
Te xav ka ta biav -- "May I eat at your wedding"
Vardo -- Horse drawn living wagons
Ves'tacha -- Beloved
Vitsa -- Group related by kinship/extended family
Vurdon -- A covered wagon
Wortacha -- Group of friends/partners in a money-making venture
Wuzho -- Pure. The opposite of marhime.
Za -- Go